Neděle legrační: “NE PRO EXPORT”

Zpět kolem 1998, společnosti, pro kterou jsem pracoval v době obdržel nějaké finanční prostředky na vytvoření nového produktu e komerce. Měli jsme plnou škálu obchodním požadavkům. Muselo to být rychlý, snadné pro koncové uživatele, honosné, multi-jazyk, atd. Je smutné, Jsem asi neměla jako ambiciózní soubor práce dosáhnout od těchto opojných dnech.

Toto úsilí před datem Microsoft.NET. Plain vanilla ASP byl stále poněkud nové (nebo alespoň velmi neznámé společnosti). "Cihel a Malty" společnosti byly odsouzeny. Ztraceni! To je říkat, že to byla Průkopnická práce. Hadron Collider průkopnické práce, ale pro nás v našem malém světě, to byla Průkopnická práce.

Byli jsme šílené obsazeno. Dělali jsme mini je POC téměř každý den, to, jak k udržení stavu dědičně příslušnosti nálevu, přemýšlením, multi-jazykové problémy, zabezpečení na úroveň řádků. Jsme dokonce měli vytvořit slovník definovat základní pojmy (Já jsem raději stát trvalé, ale z nějakého důvodu, trapné "statefull" vyhrál den).

Jak jsme byli šíleně vymýšlení tohoto produktu, marketingu a prodeje lidé byli snaží prodat. Nějakým způsobem, se jim podařilo prodat náš noční můra scénář. I když jsme byli navrhování a implementace podnikových řešení, jsme opravdu nečekali, prvním zákazníkovi využívat všechny funkce, kterou jsme postavili do produktu den nula. Tento zákazník potřeboval multi-jazyk, radikálně odlišné uživatelské rozhraní od standardu"" systému, ale se stejnou logikou obchodní. Multi-jazyk byl v tomto případě obzvlášť tvrdě, protože jsme se vždy zaměřili na španělština nebo francouzština, ale v tomto případě, to byl Číňan (která je dvoubajtové znakové sady a vyžaduje zvláštní zacházení vzhledem k technologii, kterou jsme použili).

Rychlý posun vpřed několik měsíců a já jsem na Northwest airlines letu do Pekingu. Byl jsem tak zaneprázdněn přípravou pro tento výlet, který téměř vůbec netuším co to je tam. Četl jsem knihu kdysi o tom jak Američana v Číně již několik let a naučil jazyk. Jednoho dne šel města a ptali někteří lidé. Konverzace probíhala něco to:

  • Americká: "Mohl byste mi říct jak se dostat do [XX] ulice?"
  • Čínština: "Sorry, Nemluvíme anglicky".
  • Americká: "Oh, tak jsem z Hongkongu." a požádal je znovu v čínštině, ale jasněji (jak nejlépe dovedl).
  • Čínština: Velmi zdvořile, "Sorry, Nemluvíme anglicky".

Konverzace probíhala takhle pro bit a Američan se vzdal ve frustraci. Když odcházel jim zaslechl jeden muž mluví k druhému, "Jsem Přísahala bych že prosil o návod na [XX] ulice."

Jsem sebral pár bitů a kousky jiných kvazi-informace týkající se Číny a "užitečné rady":

  • Korejské spolupracovala mi řekl, že musím opatrně z Číny, protože "by se snažil mě opít a využít" v tom smyslu, ze mě tlačí do špatné obchodní rozhodnutí.
  • Jsme nesměli řídit automobily (tam byl nějaký zmatek, zda to byl vlastní, právní požadavek nebo jen klienta pravidlo).
  • Existují zvláštní pravidla pro procházejí celním.
  • Nesměli jsme se americké peníze použít na cokoliv.
  • Nesmíš odejít tipy. Pokud ano, je to urážka.

A konečně, Měl jsem poměrně čerstvé vzpomínky Tiananmen masakr. Když jsem byl na vysoké škole, Vzpomínám, jak v reálném čase Usenetu dohromady jako svět hrůzou přihlížel.

V krátkém, Byl jsem velmi nervózní. Nebyl jsem jen normální nervózní v tom smyslu, že jsem doručoval řešení, která byla řádů složitější než cokoli, co jsem kdy udělal před. Také jsem strach o neúmyslném porušení pravidla, které mě dostat do průšvihu.

Já jsem na tomto 14 hodinový let a i když to byl obchodní třídě, 14 hodin je sakra dlouhá doba. Existují jen tak mnoho způsobů, jak se zabavit čtením, sledování filmů nebo hraní s magnetizované příbory. I opravdu dobrá kniha je těžké číst několik hodin přímé.

Nakonec, Začal jsem číst obalový materiál na kousek software, který jsem ručně nesl se mnou ke klientovi, Netscape webový server. Já čtu požadavky na hardware a software, marketingové blurbs, Při pohledu na pěkný obrázek a najednou, Jsem nula v na obří "ne pro EXPORT" varování, něco o 128 šifrování. Jsem nacpal do pole zpět do mého pouzdro, varování (lícem dolů) (Pokud by to pomohlo) a snažil se udržet vize Půlnoční Express z mojí hlavy.

Ohlédnutí na to nyní, Měl jsem obavy, Pokud vůbec, Když jsem odešel USA, not when I was entering China 🙂 Nothing untoward happened and I still consider that to be the best and most memorable business trip I’ve had the pleasure of making.

</Konec>

Přihlásit se na mém blogu!

Doplněk Technorati značky: ,

Zanech odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *