Sonntag Funny: “NICHT FÜR DEN EXPORT”

Zurück um 1998, Das Unternehmen arbeitete ich damals erhielt einige Mittel um ein neues e-Commerce-Produkt erstellen. Wir hatten die ganze Bandbreite der geschäftlichen Anforderungen zu erfüllen. Es musste schnell sein, einfach für Endbenutzer, auffällige, mehrsprachig, usw.. Traurig zu sagen, Ich habe wahrscheinlich nicht wie eine ehrgeizige Arbeit seit den stürmischen Tagen zu erreichen.

Diese Bemühungen datiert vorab Microsoft.NET. Einfache Vanille ASP war immer noch etwas neues (oder zumindest sehr fremd meine Firma). "Brick and mortar" Unternehmen waren zum Scheitern verurteilt. Verurteilt! Dies ist zu sagen, dass es Arbeit wegweisend war. Nicht Hadron Collider Pionierarbeit, aber für uns in unserer kleinen Welt, Es war Arbeit wegweisende.

Wir waren verrückt beschäftigt. Wir machten Mini POC fast jeden Tag, herauszufinden, wie man den Zustand in einem naturgemäß zustandslosen Medium erhalten, herauszufinden, mehrsprachige Ausgaben, Sicherheit auf Zeilenebene. Wir hatten sogar ein Vokabular, grundlegende Begriffe zu definieren erstellen (Ich bevorzugte Zustand permanenten aber aus irgendeinem Grund, die peinliche "nennt" gewann den Tag).

Wie wir wurden wahnsinnig dieses Produkt erfinden, die Marketing- und sales-Leute waren dort versuchen, es zu verkaufen. Irgendwie, Es gelang ihnen, die sie unser Albtraum-Szenario zu verkaufen. Obwohl wir waren entwerfen und implementieren eine Enterprise-Lösung, wir nicht wirklich erwarten, dass den ersten Kunde, jeden letzten Feature zu verwenden, die wir in den Produkt-Day-Zero eingebaut. Dieser Kunde benötigte mehrsprachigen, eine radikal andere Benutzeroberfläche aus dem "standard" System, aber mit der gleichen Geschäftslogik. Multi-Sprache war in diesem Fall besonders schwer, Da wir immer konzentrierte sich auf Spanisch oder Französisch, aber in diesem Fall, Es war Chinese (die Double-Byte Character set und erforderliche spezielle Behandlung gegeben, die Technologie, die wir verwendet).

Schneller Vorlauf bin ein paar Monate und ich auf ein Northwest-Airlines-Flug nach Peking. Ich habe also damit beschäftigt, für diese Reise, die ich fast keine Ahnung was es ist, dorthin zu gehen. Ich hatte ein Buch einmal darüber, wie ein Amerikaner war seit mehreren Jahren in China und hatte die Sprache gelernt zu lesen. Eines Tages, er war Fuß die Stadt und einige Leute nach dem Weg gefragt. Das Gespräch ging etwas:

  • Amerikanische: "Könnten Sie mir sagen wie man zu erhalten [XX] Straße?"
  • Chinesisch: "Tut mir leid, Wir sprechen nicht Englisch".
  • Amerikanische: "Oh, auch spreche ich Mandarin." und er fragte sie wieder in der chinesischen, aber deutlicher (so gut er konnte).
  • Chinesisch: Sehr höflich, "Tut mir leid, Wir sprechen nicht Englisch".

Das Gespräch ging auf wie die für Bit und der Amerikaner gaben die Frustration. Wie er sie verlassen werde, hörte er einen Mann im Gespräch mit anderen, "Ich könnte geschworen haben, dass er fragte nach dem Weg zum [XX] Straße."

Ich hatte ein paar Bits und Stücke von anderen China-in Verbindung stehenden Quasi-information und "hilfreiche Tipps" abgeholt:

  • Eine koreanische co-worked sagte mir, die ich brauchte, um der chinesischen vorsichtig sein, da "sie versuchen würde, mich betrinken und nutzen Sie" im Sinne der Druck auf mich in schlechte geschäftliche Entscheidungen.
  • Wir durften nicht zu fahren Autos (Es gab einige Verwirrung, ob dies eine benutzerdefinierte, ein gesetzliches Erfordernis oder nur die Client-Regel).
  • Gab es besondere Vorschriften für das gehen durch den Zoll.
  • Wir durften nicht amerikanisches Geld für alles verwenden.
  • Du sollst nicht Tipps zu verlassen. Es ist eine Beleidigung, wenn Sie tun.

Und schließlich, Ich hatte relativ frische Erinnerungen der Tiananmen-Massaker. Als ich im College war., Ich erinnere mich, in Echtzeit Usenet-Postings wie die Welt entsetzt zusah.

Kurz gesagt, Ich war sehr nervös. Ich war nicht gerade Normal nervös in dem Sinne, das ich eine Lösung liefern war, die Größenordnungen komplizierter als alles war, was ich je zuvor gemacht hatte. Ich war auch besorgt über versehentlich brechen einer Regel, die mich in Schwierigkeiten bringen könnte.

Ich bin auf diesem 14 Flugstunden und obwohl es Businessclass war, 14 Stunden ist eine verdammt lange Zeit. Es gibt nur so viele Möglichkeiten, sich durch die Lektüre zu unterhalten, Abspielen von Filmen oder spielen mit dem magnetisierten Besteck. Auch ein wirklich gutes Buch ist schwer zu lesen für mehrere Stunden lang.

Schließlich, Ich begann zu lesen das Verpackungsmaterial auf ein Stück Software, die ich Hand-mit mir an den Client trug, Netscape-Webserver. Ich lese die Hard-und Software-Anforderungen, die marketing-Kurzinfo, Blick auf das schöne Bild und plötzlich, Ich NULL auf der riesigen "nicht für den EXPORT in" Warnung, etwas 128 Bit-Verschlüsselung. Ich stopfte Feld zurück in meine Tragetasche, Warnung nach unten (als ob das würde geholfen haben) und versuchte, Visionen zu halten Midnight Express Out of my head.

Rückblick auf es jetzt, Ich hätte besorgt, Wenn überhaupt, Wenn ich den USA Links, nicht als ich nach China kam 🙂 Nichts Ungewöhnliches ist passiert und ich halte das immer noch für die beste und unvergesslichste Geschäftsreise, die ich je gemacht habe.

</Ende>

Onnieren Sie meinen Blog ab!

Technorati Tags: ,

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *