Vasárnap vicces: “NEM EXPORTRA”

Hát, ezen a környéken: 1998, a cég dolgozott abban az időben kapott némi forrásom, hogy hozzon létre egy új e-kereskedelmi termék. Mi volt a teljes skáláját üzleti követelmények kielégítésére. Ez volt, hogy gyors, könnyű a végfelhasználók számára, mutatós, multi--nyelv, stb. Szomorú-hoz mond, Talán még nem volt, mint egy nagyra törő munka elvégzéséhez, mivel ezek a heves napok.

Ez az erőfeszítés pre-i Microsoft.NET. Sima vanília ASP még mindig kissé új (vagy legalábbis nagyon ismerik a cégem). "Tégla és habarcs" cégek voltak ítélve. Kudarcra ítélt! Azt mondják, hogy ez volt úttörő munka. Nem hadronütköztető úttörő munkát, de nekünk, a mi kis világ, Ez volt úttörő munka.

Őrült volt foglalva. Csinálunk mini POC barátait szinte minden nap, kitalálni, hogyan lehet fenntartani az állam eleve hontalan közegben, kitalálni több nyelvi kérdések, sorszintű adatvédelmet. Még volt készítünk a szókincs alapvető kifejezések meghatározása (Én inkább állapot tartós, de valamilyen oknál fogva, a kínos "statefull" a nap).

Mint mi voltak őrülten felfedezni ezt a terméket, a marketing- és értékesítési emberek voltak odakinn kipróbálás-hoz elad ez-. Valahogy, sikerült eladni, hogy a rémálom forgatókönyv. Annak ellenére, hogy voltunk tervezése és végrehajtása a vállalati megoldás, igazán nem számítottunk az első ügyfél használata minden utolsó funkciót építettünk be a termék nap nulla. A vevő szükséges többnyelvű, a "szabványos gyökeresen különböző felhasználói felület" rendszer üzleti logikáját, de. Ebben az esetben különösen nehéz volt többnyelvű, mert mindig fókuszálva spanyol vagy francia, de ebben az esetben, Ez volt a kínai (egy kétbájtos karaktereket beállítani és szükséges speciális kezelést már alkalmazott technológia miatt).

Gyors előre egy pár hónap, és vagyok egy Northwest airlines repülés Peking. Én már annyira elfoglalt felkészülés ezen az úton, hogy már szinte nincs ötlete, mi ott. Olvastam egy könyvet, egyszer arról, hogy egy amerikai Kínában már több éve, és már megtanulta a nyelvet. Egy nap ő sétált a város, és néhány ember kért irányban. A beszélgetést ment, valami ez:

  • Amerikai: "Tudna ön mondja meg hogyan lehet eljutni a [XX] utca?"
  • kínai: "Szomorú, Mi nem beszél angolul".
  • Amerikai: "Ó, jól beszélek Mandarin." és azt kérdezte ismét a kínai, de pontosabban (ahogy tudott).
  • kínai: Nagyon udvariasan, "Szomorú, Mi nem beszél angolul".

A beszélgetést folytatta ilyesmi kicsit, és a frusztráció feladta amerikai. Mint ő elhagyta őket is kihallgatta egy ember beszél, a másik, "Én tudna volna esküdt ő volt kérdezés részére utasítások-hoz [XX] utca."

Már felkapott néhány bitek és a darab többi Kína kvázi-információk és a "hasznos tanácsok":

  • Egy koreai együtt dolgozott, azt mondta, hogy az kellett, hogy legyen óvatos a kínai, mert "próbálják én berúgok, és kihasznál az előnyeit Ön" abban az értelemben, a nyomást rám a rossz üzleti döntések.
  • Nem volt szabad drive autók (volt némi zavart, hogy, hogy ez volt a szokás, jogi követelmény vagy csak az ügyfél szabály).
  • Voltak megy át a vámon vonatkozó különös szabályok.
  • Nem volt szabad használni az amerikai pénz semmire.
  • Nem kéne, hogy hagyja el a tippek. Ez is sértő, ha nem.

És végül, Én még a viszonylag friss emlékei a Tienanmen mészárlás. Amikor én voltam a főiskolán, Emlékszem, láttam valós idejű Usenet hozzászólásokat, mint a világ rémülten.

Rövid, Nagyon ideges voltam. Voltam csak normál-ideges abban az értelemben, hogy én volt szállító-egy megoldás, hogy volt nagyságrenddel sokkal bonyolultabb, mint bármi, amit valaha megtett előtt. Én is aggódik a véletlenül eltörte egy szabály, amit én tudna hív baj.

Én vagyok a 14 óra repülés, és bár nem volt a business osztályon, 14 óra egy átkozott hosszú ideje. Csak annyi módon szórakoztatni magát az olvasó, néz mozi vagy játék a mágneses evőeszközök. Még egy igazán jó könyv kemény-hoz olvas részére több óra egyenes.

Végül, Elkezdtem olvasni a csomagolóanyag egy bábu-ból szoftver én kéz-vitt velem az ügyfél, Netscape kiszolgáló. Én olvasó hardver-és szoftverkövetelmények, a marketing blurbs, Keresi a szép képet és hirtelen, Én nulla az óriás "nem exportra" Figyelmeztetés, valamit 128 bitesnél gyengébb titkosítás esetén. Én töltött be vissza bele az én carry bag, Figyelmeztetés-nyomtatott oldallal lefelé néző (mint hogy segített volna, ha) és próbált-hoz eltartás látomások Éjféli expressz ki a fejemből.

Látszó hát rajta most, Kellett volna aggódik, Ha egyáltalán, amikor elmentem az USA-ban, not when I was entering China 🙂 Nothing untoward happened and I still consider that to be the best and most memorable business trip I’ve had the pleasure of making.

</vége>

Subscribe to my blog!

hagyj válaszüzenetet

Az e-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *