arquivos mensuais: Novembro 2008

Backup en liña persoal Mini-Review: Mozy

Un dos … efectos secundarios … of working for a giant corporation is that I get a lot press releases in my inbox every month. I’m still new to the EMC world, así moitos destes comunicados de prensa son, basicamente, inscrutable. This or that company purchased these or those EMC products, blah blah blah. I’m not complaining. I actually take this as an incentive to learn more about EMC as time goes by so that I better understand the big picture of what EMC is all about (suxerir: trátase de Información).

Algunhas veces, os comunicados de prensa son moi fáciles de entender e un deles era sobre Mozy. Mozy is an on-line backup tool. You install a lightweight client on your workstation (portátil no meu caso), diga a el o que quere facer copia de seguridade e cando e, a continuación, el fai iso enviando os seus datos para un servidor(s) on the cloud. It does it in the background.

O meu backup inicial foi en pouco menos de 4 hours and according to Mozy is 550MB or so of data. I only backed up "My Documents" (polo que, a cantidade relativamente pequena de datos).

El foi de novo (Eu creo que 24 horas máis tarde), backup máis algunhas cousas en preto de 8 actas. I never noticed it happen. There was no obvious impact on any work I was doing at the time.

Eu fixen unha proba de restauración e fornece unha interface de usuario moi decente para seleccionar o ficheiro(s) you want to restore. It was quick, mal humor, informativo … Eu non sei como isto podería ser mellor.

I spoke to one of my colleagues about it who has more experience with online backup. He said that Mozy is good but that it lacks an ability to tell Mozy to do the equivalent of "restore files that I deleted." This is to say that if you don’t know you deleted a fie, ou se fai, pero non me lembro o seu nome, Mozy non axudar moito en termos de facilidade atopalo para restaurar.

They impose a 2GB limit if you just want to use the service for free. It looks like it’s $5/month for unlimited storage.

Bottom line, se alguén me pregunta se eles deben usar para backup online Mozy, a miña resposta é agora, "Hell, yes."

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags: ,

Clasificando elementos de calendario en modo Calendario

I’m using a calendar to track panel discussions on a given day. I have two sessions: morning and afternoon. I want to create a view that shows morning sessions only listed alphabetically via a session ID. This is a little tricky to accomplish (a non ser que eu perda algo de verdade obvia).

I can easily create a filtered view showing just that day’s events. The calendar will show all those events and if they all take place on the same hour, it lists them side by side in the hour slot. That’s great. The tricky part is that, por defecto, it wants to list them in ID format. Así, se eu engadir "Sesión 02" e despois da sesión "01" para o calendario, mostra-las nesta orde (i.e, Sesión 02 e, a continuación Sesión 01). To list them in Session ID order, Eu penso que tratar isto:

  1. Configure the view using the web user interface. No luck. There are no options to sort items this way.

    Sempre que non funcionou, I am now hoping there’s a CAML query somewhere in there that will allow me to override the sort. CQWP lets me make that kind of change, quizais calendario vai ben?

  2. Editar a parte web, look for an "export" función e … BZZZT! I can’t export its XML. There is no export option.

    I’m still holding out hope that I can find and modify some CAML query. Since I can’t export the web part, que deixa SharePoint Design.

  3. I add the calendar web part to a sandbox site and open that site using SharePoint Designer. I look at the markup for the web part and I find what I’m looking for. It’s encoded madness, pero está aí: "<ListViewXml …. >loucura codificada</ListViewXml>". Especificamente, hai esta xoia:

<Pregunta>
<Onde>
<DateRangesOverlap>
<FieldRef Name = "EVENTDATE" />
<FieldRef Name = "EndDate" />
<FieldRef Name = "RecurrenceID" />
<Tipo value = "datetime">
<Mes />
</Valor>
</DateRangesOverlap>
</Onde>
<OrderBy><FieldRef Name = "Session_x0020_ID" /></OrderBy>
</Pregunta>

(Eu teño decodificado o &lt;'S e &gt e división los para fóra varias liñas para unha cuestión de claridade).

Engadir o <OrderBy> pouco e agora clasifica por ID de sesión, non o ID do elemento interna lista.

Xigantesca punta o’ o sombreiro para Becky Isserman polo seu comentario ao post do blog Isha Sagi: http://www.sharepoint-tips.com/2008/07/caml-sorting-by-file-name.html. I wouldn’t have put the <OrderBy> no lugar seguro sen o teu comentario.

Espero escribir isto máis claramente con pantallas en breve, pero no caso eu non fago, polo menos eu fixen iso moi.

</final>

NJ SharePoint Reunión do grupo de usuarios con Dave Mann … Ou .. O Bob dixo

Bob Fox nos permite saber que Dave Mann, SharePoint xenio fluxo de traballo, está falando na reunión do grupo NJ SharePoint usuario na noite do mércores, 11/19/08. Don’t miss it. (Desafortunadamente, meu señor corporativa ten programada unha reunión do grupo grande noite Ven e vou perde-la).

Prema aquí para alta e obter máis detalles.

Aquí están algúns detalles da sesión:

Título da sesión "Implantando fluxos de traballo nun ambiente de grande escala SharePoint"

Fluxo de Traballo en SharePoint é un recurso novo e excitante. Con todo, é unha capacidade que é moitas veces incomprendido, cando se trata do impacto que ten sobre o seu contorno. Para ambientes pequenos, os axustes out-of-the-box, configuración e visión arquitectónica son probablemente suficientes. Pero o que pasa cun ambiente que vai ser o procesamento de miles de documentos por día? Como pode estar seguro de que eses ambientes non vai vacilar baixo a carga, senón que atender SLA para o desempeño e capacidade de resposta? Esta sección pode explorar o porqué de centrar o seu subsistema de fluxo de traballo é importante, e cubrir as necesidades dun ambiente de gran escala de fluxo de traballo a nivel da explotación agrícola ata especificacións do proxecto de fluxo de traballo individuais. Saber porque todos os fluxos de traballo teñen que ser olladas á luz do rendemento e escalabilidade, así como a forma de construír fluxos de traballo escala que en un ambiente que escalas, supervisar o procesamento de fluxo de traballo e superar os obstáculos comúns. Esta sección vai cubrir orientación arquitectura para o seu contorno SharePoint, así como as prácticas específicas de codificación para garantir que obteña o máximo de fluxos de traballo do SharePoint.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags:

SharePoint Features & Solucións de Xestión — Non esqueza da U en CRUD (ou D para que a materia)

Nós colectivamente gastar moito tempo a pensar sobre o SharePoint solucións — como crealos, cal ferramenta utilizar, o que ocorre cando non poden implantar, traballos de timer, alcance, etc. We spend so much time thinking about the up-front bits that it’s easy to forget that we need to retract them as well. Retracting solutions is probably more difficult, desde unha perspectiva de deseño conceptual, than deploying them. Deployment is basically a cookbook affair. Typically, instalar un recurso, quizais un receptor de recurso cargar algúns datos nunha lista, that sort of thing. Con todo, retracción é potencialmente máis complexo.

A solución dada pode crear artefactos como estes:

  • Tipo de contido
  • Definición de lista
  • Definición da web
  • Datos nunha lista
  • Mesmo receptores
  • Os formularios de InfoPath

A lista segue.

Aínda que sexa obviamente importante para proxectar unha solución que instancia os artefactos correctamente, it’s just as important to consider the update and delete cases. If your solution creates a new list and populates that list with data, o que ocorre cando a solución é retraído? In some cases, the list should be deleted. In other cases, it should be left intact for historical purposes. Your business requirements will guide you to the right decision.

Para axudar con iso, create a matrix that lists each artifact your solution deploys to SharePoint. List three columns per artifact, un para crear, actualizar e borrar. For each case, determinar o resultado correcto para que a operación.

This sort of analysis is obviously best done before the solution is ever deployed to a SharePoint farm. Con todo, como o tabaquismo, it’s never too late to start doing things correctly. Create that matrix and develop a plan to address the missing update/delete scenarios. It may be a hard problem to solve, pero polo menos vai ter colocar unha caixa en torno ao problema.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

SharePoint Workflow Deseño non é posible acceder “Remoto” ou “Estranxeiro” Listas

Aquí está outra cuestión de fluxo de traballo común SharePoint Design:

"Podo acceder (lectura / escritura) Listas do SharePoint través de fluxos de traballo que non residen no mesmo lugar que a propia lista?"

A resposta é sinxela: Non.

Como en tantas formas, con todo, temos que cualificar ese (que é bo neste caso). The platform lets us create extensions to the produce in many ways, incluíndo unha acción personalizada (ver o meu proxecto codeplex pouco aquí un exemplo). A custom action lets us do basically anything we want from SharePoint designer workflow. I’m a big fan of this, de feito, pois nos dá o mellor de dous mundos — un estudio do usuario final declarativa agradable con toda a profundidade do cadro. Net nas nosas puntas do dedo.

Desafortunadamente, se está a usar SPD, hai unha boa oportunidade que está facendo iso porque non pode usar o Visual Studio (debido ao feito de que o Visual Studio require un fondo creador profunda). I don’t have any good answer to that problem except that you should prevail upon one of your technical co-workers to create the kind of custom action you need. Alternatively, traballar coa administración a contratar ou contraer ese tipo de recurso.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

SharePoint no Tren

Hoxe, Eu estaba lendo a través Mike Walsh Teach Yourself SharePoint 2007 en 24 Horas e, incrible, a señora no asento ao lado díxome, "We just implemented SharePoint in our company." It’s "incredible" because people just don’t talk to me on the train 🙂 It’s funny how SharePoint was the catalyst.

The other interesting aspect was that she didn’t realize that there were books on the product. Here comment was along the lines of "It must be pretty important if people are writing books about it." I think everyone reading my blog would agree with that.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags:

A rodar WFE Virtual Temporal para diversión e lucro

Eu era un dos 20 ou 30 (ou que 100?) painelistas onte á noite no New York SharePoint Grupo de Usuarios meeting. Instead of the usual presentation format, iso era todo sobre Q&A between the audience and the panel members. Early on, Michael Lotter presentouse a unha nova idea e eu quería compartir.

An audience member described how his company had paid a consultant to write an application for his company. The consultant wrote it as a console application using the SharePoint object model. Como resultado, this meant that the program had to be run on a server in the farm. This meant that anyone that wanted to use the app would have to log onto the server, do the work and log off. A principio, este non foi un problema, mais pronto, cada vez máis (non técnico) users needed to use the utility. His question was (parafraseando):

"Cales son as miñas opcións? I don’t want to keep letting users log directly onto the server, pero precisan desa función."

Michael Lotter suxeriu que configurar unha nova máquina virtual, join it to the farm as a WFE and let users run the application from there.

This is a pretty stunning idea for me. Generalizing this solution brings to mind the notion of essentially temporary, almost disposable WFE’s. I think it’s a pretty neat concept. This temporary WFE can run a console application that uses the SharePoint object model. You could also use it to run stsadm commands. It doesn’t have to be part of regular local balancing. If it goes down or gets wrecked, you can just spin up a new one. I repeat myself, pero eu só teño que dicir que eu penso que é unha idea realmente puro.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags:

Servizos de servidor non Lista de investigación — ¿Por que?

Eu estaba falando hoxe con Agnes Molnar (a única persoa que sabe que sei en Hungría) about a strange search configuration problem. Namely, investigación estaba ausente dos servizos "no servidor" ver (vía Administración Central -> Operacións -> Servizos no servidor).

Tiven un ollo a unha máquina virtual funcional na miña propia máquina e xuntos, we determined that search was not installed on that server. There are probably a few ways to do this, pero nós fixémolo, confirmando que "o Office SharePoint Server Search" estaba falta na lista de servizos a través de Inicio -> Ferramentas Administrativas -> Servizos.

Estrañamente, * Exe do asociado. Era o * ó servidor ("C:\Arquivos de Programas Microsoft Office Servers 12.0 bin MSSearch.exe ").

Eu fixen unha rápida investigación e atopei este blog: http://msmvps.com/blogs/obts/archive/2006/10/19/189466.aspx

Isto é unha cadea de correo-e con este punto clave:

"Eu resolvín este problema. O erro foi meu. Eu escollo "front-end web" no canto de "Complete" durante a instalación."

Este foi esperanzador, but we weren’t sure if the installer had actually picked WFE instead of complete when installing MOSS.

Encontramos por primeira vez (máis antiga) versión do ficheiro * PSCDiagnostics no 12 colmea directorio de rexistro e de alí, descubrimos que o instalador tiña, de feito, configured this server to be a web front end. End of story and it had a happy ending.

(Nalgún lugar ao longo da liña, Bob Fox participou, pero todo o que eu lembro del contribuír á discusión foi un comentario sobre Fábula 2).

Actualizar: Agnes blogs sobre o tema aquí: http://dotneteers.net/blogs/aghy/archive/2008/11/06/wfe-vs-complete-installation.aspx

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags:

Os recrutados están quedando un pouco agresivo?

Ou é só eu? I’ve received three or four calls at my house since late September looking for SharePoint work. I’m used to the email solicitations, but these phone calls are a little unnerving. I haven’t had an updated resume on a job site I(like Monster pr Dice) since almost two years ago exactly. And back then, my resume was all about BizTalk and MS CRM. That’s the only place my phone number appears on line anywhere, ata onde eu sei.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Technorati Tags:

Só cando estou a piques de Desactivar comentarios …

Me tirar de volta en!

Windows Live Spaces doesn’t do a good job protecting me from comment spam. I assume MSFT has good spam detection, but that the spammers are better. The fact remains, con todo, que eu recibín máis comentarios de spam que eu recibín comentarios reais e eu só estaba a pensar na última semana ou así que eu estaba indo para desactivar comentarios.

Con todo, hoxe, Podo atopar dous excelentes comentarios en resposta a este post (sobre acceso limitado) e este post (sobre a busca limitar aos documentos, en oposición a cartafoles). Those comments are so complementary (en que engaden moito valor ao meu post), I can’t see disabling comments and thereby closing off that avenue of useful information. Así, Eu resignei-me a ser un toma-lo de spam humano / cleaner. Live spaces does provide a pretty decent way to clean up comments, pero quen quere perder o tempo facendo isto?

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin