周日滑稽: “不適用於出口”

繞回來 1998, 我當時工作的公司收到了一些資金,以創建一個新的電子商務產品. 我們有各種各樣的業務需求來滿足. 它必須是快速, 為最終使用者提供方便, 奢華, 多語言, 等. 不幸的是, 大概沒了作為一套宏偉的那些令人興奮的日子以來完成的工作.

這一努力預日構架. 普通的香草 ASP 仍然是有些新 (或至少對我的公司很不熟悉). "磚和砂漿" 公司是註定. 註定要! 這是說它開創性工作. 不強子對撞機開拓性的工作, 但是,我們在我們的小世界, 它開拓性工作.

我們瘋了忙. 我們在做迷你 POC 的幾乎每一天, 找出如何在本質上無國籍的介質中維護狀態, 搞清楚多語言問題, 行級安全性. 我們甚至已經創建的詞彙來定義基本術語 (我首選狀態持久性,但出於某種原因, 尷尬的"statefull" 贏得這一天).

正如我們在瘋狂地創造此產品, 在那兒試圖賣掉它,行銷和銷售人. 不知何故, 他們設法把它賣給我們噩夢般的場景. 即使我們被設計和實施企業解決方案, 我們真的沒想到的第一個客戶要使用我們的產品一天零建成每一功能. 這位客戶需要多語言, 從"標準從根本上不同的使用者介面" 系統使用相同的業務邏輯,但. 多語言在這種情況下,尤其是硬, 因為我們始終專注于西班牙文或法文, 但在此情況下, 這是中國 (這是一個雙位元組字元設置和所需特殊處理給我們使用的技術).

我和幾個月飛快地向前吧到北京的西北航空班機. 我一直忙著準備這次旅行,我幾乎不知道去那裡是什麼. 我讀過一本書一次關於如何美國幾年來在中國一直和掌握了語言. 一天他走城市和一些人問路. 去談話的東西這:

  • 美國: "你能告訴我怎麼去 [XX] 街?"
  • 中文: "抱歉, 我們不會說英語".
  • 美國: "哦, 好我說普通話。" 他再問他們在中國, 但更清楚 (他所能最好).
  • 中文: 很有禮貌地, "抱歉, 我們不會說英語".

談了這樣一點,美國放棄了在挫折中. 當他離開他們,他無意中聽到說話,另一個人, "我敢發誓,他在問路到 [XX] 街。"

我接了幾個雙邊投資條約和其他與中國相關的准資訊和"有用的建議"的片斷:

  • 參與合作韓國告訴我我需要要小心中國人的因為"他們將會嘗試把我灌醉並利用你" 在向我施加壓力到不好的業務決策的感覺.
  • 我們不允許開汽車 (有一些混亂,這是否是一個自訂, 法律要求或只是用戶端的規則).
  • 有會通過海關的特殊規則.
  • 我們不是允許使用美國的金錢的東西.
  • 你不應該離開小貼士. 它是侮辱性的如果你這樣做.

最後, 我有相對新鮮的記憶 天安門大屠殺. 當時大學, 我記得我看到即時的 Usenet 帖子作為在驚恐中的世界.

在短, 當時我很緊張. 我並不只是正常緊張的意義上說,我送了數量級比任何東西都更複雜我之前做過的解決方案. 我也是擔心不小心打破一個規則,可以給我麻煩.

我在這 14 小時的飛行,儘管它是業務類, 14 小時是該死長一段時間. 有只很多方式來娛樂自己通過閱讀, 看電影或玩磁化餐具. 即使真正的好書很難讀幾個小時直.

最終, 我開始閱讀一種軟體我用手提著和我一起到用戶端上的包裝材料, 網景公司的 web 伺服器. 我正在讀的硬體/軟體要求, 市場行銷導語, 突然看著漂亮的圖片, 我零上的巨人"不適用於出口" 警告, 有關的東西 128 位加密. 我把盒子塞回我隨身攜帶的包, 警告面朝下 (如果那會有説明) 試圖保持的幻象 午夜快車 從我的頭.

回過頭來看現在, 應一直擔心, 如果在所有, 當我離開美國, 不是在我進入中國的時候 🙂 沒有發生任何不愉快的事情,我仍然認為這是我有幸進行的最好、最難忘的商務旅行.

</結束>

訂閱我的博客!

Technorati 標籤: ,

留言

您的電子郵件地址不會被公開. 必需的地方已做標記 *