Sunday Funny: “NIE NA EKSPORT”

W okolicy: z powrotem 1998, pracowałem w tym czasie firma otrzymała kilka funduszy do tworzenia nowych produktów e-commerce. Mieliśmy pełnej gamy wymagania biznesowe na spotkanie. To miał być szybki, łatwe dla użytkowników końcowych, jaskrawy, Wielo--język, itp. Smutne, Pewnie miałaś jako zbiór ambitnych prac do wykonania od tych dni.

Ten wysiłek wstępnie datowane Microsoft.NET. Zwykły wanilii ASP nadal był nieco nowe (lub co najmniej bardzo nieznanych do mojej firmy). "Cegły i zaprawy" firm zostały skazane. Skazani! To znaczy, że to był pionierską pracę. Wielki Zderzacz Hadronów pionierskiej pracy, ale dla nas, w naszym świecie, trochę, to był pionierską pracę.

Byliśmy w crazy zajęty. Robiliśmy mini POC z prawie każdego dnia, zastanawianie się, jak utrzymać Państwa w medium z natury bezpaństwowców, zastanawianie się, problemy wielu języków, zabezpieczenia poziom wiersza. Nawet gdyby tworzymy słownictwa, aby zdefiniować podstawowe pojęcia (Wolałem Państwa trwałe, ale z jakiegoś powodu, niewygodne "statefull" wygrał dzień).

Jak możemy były szalenie wynalezienie tego produktu, marketingu i sprzedaży ludzie byli tam stara się go sprzedać. Jakoś, udało im się sprzedać nasz scenariusz koszmar. Mimo, że byliśmy projektowania i realizacji rozwiązania enterprise, naprawdę nie spodziewaliśmy pierwszym klientem co ostatnio funkcja, którą zbudowaliśmy w dzień produktu zero. Ten klient potrzebne wielojęzyczne, Interfejs użytkownika radykalnie różne od "standard" systemu, ale z samej logiki biznesowej. Wielo--język był szczególnie trudno w tym przypadku, bo my zawsze koncentruje się na hiszpański lub francuski, ale w tym przypadku, to chiński (czyli, że znaków dwubajtowych zestaw i wymaga specjalnej obsługi z uwagi na technologię, której użyliśmy).

Przewijanie do przodu kilka miesięcy i jestem na północno-zachodni linie lotnicze lot do Pekinu. Byłem tak zajęty, przygotowuje się do tego, że mam prawie nie mam pojęcia co to jest tam podróż. Czytałem książkę raz o tym jak amerykański był w Chinach od kilku lat i nauczył się języka. Pewnego dnia było zwiedzanie miasta i zapytał niektórych osób na kierunkach. Rozmowa poszedł coś to:

  • Amerykański: "Czy możesz mi powiedzieć jak dostać się do [XX] Ulica?"
  • Chiński: "Przepraszam, nie mówimy po angielsku".
  • Amerykański: "Oh, No I mandaryński." on ich zapytał ponownie w Chinach, ale bardziej wyraźnie (najlepiej jak mógł).
  • Chiński: Bardzo grzecznie, "Przepraszam, nie mówimy po angielsku".

Rozmowa poszedł takiego bitu i American zrezygnował z frustracji. Gdy wychodził im on usłyszał jeden mężczyzna, który mówi do drugiego, "Mógłbym przysiąc, że prosił o wskazówki do [XX] ulica."

Gdyby podniósł kilka bitów i kawałków innych quasi-informacje związane z Chin i "dobra Rada":

  • Koreański wspólnie pracował powiedział mi ów ja potrzebny wobec uważać w Chinach, bo "będą starali się mnie upić się i skorzystać z wami" w sensie mnie naciskali na złe decyzje.
  • Nie mogliśmy do napędu samochodów (było trochę zamieszania, czy to był zwyczaj, wymóg prawny lub po prostu reguły klienta).
  • Istnieją specjalne zasady przechodzenia przez celne.
  • Nie mogliśmy użyć amerykański pieniądze za nic.
  • Nie powinniście zostawić porady. To jest obraźliwe, jeśli.

I wreszcie, Miałem stosunkowo świeże wspomnienia Masakra na Tiananmen. Kiedy był w college'u, Pamiętam, widząc w czasie rzeczywistym komentarze Usenet świat patrzył przerażenie.

W skrócie, Byłem bardzo nerwowy. Byłem po prostu normalne nerwowy w tym sensie, że był dostarczanie pewien roztwór ów był rzędy wielkości bardziej skomplikowane niż cokolwiek kiedykolwiek przedtem. Również byłem zaniepokojony przypadkowo łamiąc regułę, że można dostać mnie w kłopoty.

Jestem na to 14 godzina lotu i choć było klasy biznes, 14 godziny to cholernie dużo czasu. Tam są tylko tak wiele sposobów, aby bawić się przez czytanie, oglądania filmów lub grania z namagnesowane sztućce. Nawet bardzo dobra książka jest trudne do odczytania przez kilka godzin prosto.

Ostatecznie, Zacząłem czytać opakowania na kawałek oprogramowania, które strony niosła ze mną do klienta, Serwer sieci web firmy Netscape. Czytam wymagania sprzętu/oprogramowania, marketingu notki, patrząc na ładny obrazek i nagle, Mam zero na giant "nie na eksport" Ostrzeżenie, coś o 128 bitowe szyfrowanie. Wsunąłem pole do mojego torba, Ostrzeżenie wierzchem do dołu (Jeśli jest to że pomogły) i próbował utrzymać wizje Midnight Express z mojej głowy.

Patrząc wstecz na to teraz, Powinienem był zmartwiony, Jeśli w ogóle, Kiedy wyszedłem z USA, not when I was entering China 🙂 Nothing untoward happened and I still consider that to be the best and most memorable business trip I’ve had the pleasure of making.

</koniec>

Subskrybowanie mój blog!

Technorati znaczniki: ,

Odpowiedz

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany. wymagane pola są zaznaczone *